Le temps qui passe...

Lilypie Waiting to Adopt tickers

dimanche 15 décembre 2013

Rapport-progrès 2 (partie 3 - l'envoi)

Ça y est, j'ai envoyé le rapport-progrès à Montréal pour qu'il soit notarié et authentifié au consulat... tout ça revient à un peu plus de 100 $, sans compter la traduction, qui se fait en Colombie et qui coûte environ $70... Il faut que le rapport soit à l'ICBF avant le 26 janvier. Je m'y suis prise à l'avance parce que le premier rapport progrès est arrivé en retard malgré le fait que la rencontre avec le TS avait eu lieu 7 semaines avant la date limite... j'espère que cette fois-ci ce sera bon (bien qu'il y ait les vacances de Noël en Colombie, du 15 décembre au 15 janvier...)

Maintenant, sur le plan des démarches, je n'ai plus rien à faire avant le prochain rapport progrès qui est dû pour le 26 juillet 2014.

mercredi 4 décembre 2013

Rapport-progrès 2 (partie 2)

Le TS m'a envoyé sa 1re version du rapport-progrès, j'y ai fait mes commentaires, maintenant j'attends que les Centres jeunesse me contactent pour aller le chercher. En attendant, je choisis et fais imprimer les photos que je dois joindre (ça c'est la partie difficile!)


Ce à quoi elle était occupée pendant l'entretien avec le TS

Le bonhomme vu de face, avec le chien qui a adoré avoir une compagne de jeux pendant si longtemps ce matin-là!



jeudi 28 novembre 2013

En route vers le 2e rapport-progrès

La réception du certificat de citoyenneté le mois dernier marquait la fin des démarches administratives, à une exception près : les rapports-progrès. Le premier devait être reçu avant le 26 juillet (mais il a été en retard, et pas par ma faute, puisque le rendez-vous que j'avais pris avec le TS était 7 semaines avant la date limite), le deuxième doit arriver à l'ICBF avant le 26 janvier 2014. Avec les vacances de Noël qui arrive, je me suis dit qu'il valait mieux être extra prudente, et j'ai pris rendez-vous 2 mois avant la date limite, c'est-à-dire aujourd'hui.

Pendant que LK jouait dehors (avec la superbe bordée de neige qu'on a eue, elle était ravie!), le TS et moi avons discuté en suivant le formulaire de l'ICBF, qui décrit de façon très détaillée ce qu'on doit retrouver dans le rapport. Puis LK est rentrée, le TS lui a parlé un peu, elle lui a montré les cadeaux qu'elle avait reçus pour son anniversaire la semaine dernière, elle lui a raconté une histoire, et ce fut tout.

J'attends maintenant le rapport pour le faire notarier, authentifier et traduire... en espérant qu'il arrive à temps.

mardi 22 octobre 2013

Citoyenne!

LK a reçu aujourd'hui son certificat de citoyenneté canadienne!!! Elle était officiellement canadienne depuis qu'elle a mis les pieds au Canada , en pleine nuit ce 26 mai il y a presque 5 mois, mais je n'avais aucune preuve écrite.

Petit rappel des démarches pour la citoyenneté : on a le choix quand on adopte de faire la méthode immigration (l'enfant arrive en tant qu'immigrant et les parents entreprennent par la suite une demande de citoyenneté) ou la méthode citoyenneté (les parents demandent la citoyenneté canadienne pour l'enfant avant de recevoir une proposition et complètent la demande dans le pays d'origine de l'enfant). C'est ce dernier processus que j'ai choisi.

Le 12 mai 2012 (trois jours après avoir entendu parler de LK pour la première fois, ça me fait tout drôle d'y repenser), j'ai entrepris les démarches de demande de citoyenneté en envoyant la partie A1, qui est pour prouver que je suis canadienne et donc que je peux demander la citoyenneté pour mon enfant à venir. Voir ici.

Le 25 mai 2012, j'ai reçu l'accusé de réception. Voir ici.

Le 15 juin 2012, j'ai reçu une lettre m'expliquant que je suis bien canadienne et que je devrai compléter la partie A2 en Colombie. Voir ici.

Le 10 mai 2013, j'ai rempli (moment épique entre tous à cause de la vitesse d'exécution qui fut nécessaire) et remis à Edna la partie A2 de la demande de citoyenneté. Voir ici.

Deux semaines après notre arrivée à la maison, je reçois un courriel de Citoyenneté et Immigration Canada (CIC), m'informant que je dois remplir le formulaire de Préparation du certificat de citoyenneté canadienne. J'écris à Angela pour savoir de quoi il s'agit, elle n'en a pas la moindre idée. Je fais une petite recherche et découvre qu'il s'agit de ceci : http://www.cic.gc.ca/francais/pdf/trousses/citoyen/CIT0480F.pdf
C'est la partie B1 (tout simple, non?) de la demande...

Normalement, il faut joindre une photo qui doit être la même que celle pour le visa. Mais je n'ai jamais eu entre les mains la photo du visa, Hermes ne me l'a pas donnée, il l'a prise sans même que je le sache et m'a laissée avec LK (qui pleurait de faim!) chez le photographe pour aller faire la demande de visa. Alors j'amène ma gamine a un kiosque de photos de passeport, et on prend trois exemplaires, un pour la partie B1, un pour la partie B2 (dans la partie B1 ils disent qu'ils vont nous le demander) et une juste au cas. J'envoie le tout le jour même.

Longtemps après, au milieu de l'été, je reçois une lettre de CIC me demandant de leur envoyer le document provincial de changement légal de nom... document que je n'ai pas puisque je n'ai pas fait changer le nom de LK, je lui en ai attribué un, pas la même chose. Alors je leur écris une lettre pour le leur expliquer, en joignant une copie du formulaire d'attribution d'un nom pour enfant adopté, que j'avais envoyé au SAI, et une copie du certificat de naissance que j'avais entre temps reçu.

Et puis plus rien, jusqu'à cet après-midi où j'ai trouvé dans la boîte à lettres le certificat de citoyenneté, tout beau, tout neuf. En revenant de l'école, LK était très impressionnée par les armoiries du Canada qu'on retrouve dessus. Et quand je lui ai dit que maintenant on a fini toutes les démarches (à part les rapports progrès), elle m'a sauté dans les bras en criant de joie!

Je n'ai jamais entendu parler de la partie B2...

Quelques photos de ma nouvelle Canadienne :
Elle est très douée en patins... bien meilleure que moi!

Au lac Pink lors d'une sortie avec l'école... c'est celle de droite.

Toute fière de sa ceinture jaune au taekwondo obtenue la semaine dernière!

Au parc de la Gatineau

jeudi 15 août 2013

La saga du premier rapport-progrès

Comme promis, je reviens pour raconter cette saga...

Il faut d'abord savoir que la Colombie exige 4 rapports de suivi. Le premier doit être reçu par l'ICBF 3 mois après la date du jugement, et les 3 autres à 6 mois d'intervalle.

Quand j'étais encore à Bogotá à attendre le visa, j'ai écrit à mon travailleur social pour prendre rendez-vous avec lui dès mon retour. En effet, la date de mon jugement étant le 26 avril (bien que moi j'ai signé seulement le 6 mai, le juge en fait avait signé bien avant et je ne le savais même pas!), le premier rapport devait être reçu avant le 26 juillet. Pas de problème, je me suis dit! Ouais... Bref, j'ai obtenu un rendez-vous le 4 juin.

Avant que je ne quitte la Colombie, Edna m'avait remis le plan d'un rapport tel que demandé par l'ICBF, avec tous les points qui doivent être abordés (santé, habitudes de vie, intérêts...). La veille de la rencontre avec le TS, j'ai donc traduit pour lui ce document.

Le 4 juin donc, comme prévu, le TS vient, on discute, on regarde ensemble les questions de l'ICBF, j'y réponds... en gros on parle environ une heure, puis on va voir LK qui jouait dans le salon. Le TS l'observe un peu.. elle vient dans mes bras, joue avec le chien, revient... mais évidemment, pas de grande conversation, puisque ça fait à peine 9 jours qu'on est au Québec, elle ne parle pas encore le français.

Dès le lendemain, je reçois la première version du rapport. J'y apporte certains commentaires et le transmets à Angela. Le TS n'a pas trop suivi le modèle exigé par l'ICBF...

Le 25 juin, le TS m'appelle pour me dire qu'il a terminé sa nouvelle version et qu'il va l'envoyer aux Centres jeunesse. J'attends donc un appel des Centres jeunesse... qui ne vient pas! J'appelle, on me dit qu'on n'a pas encore le rapport... je rappelle le TS, il me dit qu'il l'a envoyé... bref, le 16 juillet le rapport a été reçu par les Centres jeunesse, et eux me l'ont envoyé par la poste plutôt que de m'appeler pour que j'aille le chercher...

J'appelle Angela, parce que je vois bien qu'il est impossible que mon rapport arrive à l'ICBF avant le 26 juillet (ne pas oublier qu'il faut le faire notarier, authentifier au consulat, envoyer en Colombie puis traduire). Le pire, c'est que la personne à Montréal qui s'occupe de tout ça part en vacances. Donc avec Angela, voici ce qu'on décide :

J'envoie le rapport (et les photos qu'il faut joindre) au notaire. Le vendredi 26 juillet, un couple qui part en Colombie la semaine suivante et qui doit aller chez le notaire et au consulat va chercher mon rapport et l'amène au consulat en même temps que d'y aller pour faire sa demande de visa. Puis, lorsqu'ils partent en Colombie, ils remettent mon rapports à Edna qui le transmet à l'ICBF. Je ne remercierai jamais assez ce couple pour l'aide qu'ils m'ont apportée. Ah oui, entre temps, j'ai aussi envoyé une copie électronique à Edna pour qu'elle fasse faire la traduction.

Bref, le rapport est un peu en retard, mais pas trop tout de même.  Mais vraiment, je ne croyais pas qu'en prenant le rendez-vous presque 2 mois à l'avance on manquerait de temps.

Le deuxième rapport doit être reçu avant le 26 janvier... on verra si on peut faire mieux!
LK commence un peu à lire en français!

Observation des soldats qui passent dans la rue après la cérémonie de la relève de la garde

lundi 12 août 2013

Le retour

... avec 2 mois et demi de retard!

Désolée... depuis que je suis revenue, je ne ressens plus ce besoin d'écrire... ou peut-être est-ce que je ressens un besoin de nous isoler LK et moi dans notre nouvelle bulle pendant un certain temps? Je ne sais pas trop. N'empêche que souvent je me dis qu'il faudrait que j'écrive puisque le but de mon blog est d'aider les familles adoptantes dans leurs démarches, et que les démarches d'adoption sont loin d'être terminées après le retour au pays.

Alors on va y aller en petits morceaux, sinon, ce serait trop long (et je n'ai vraiment pas envie d'être assise devant l'ordi pendant des heures, il fait beau dehors!)

Donc, le retour!

Comme je le disais dans mon dernier message, j'ai dû acheter un nouveau billet d'avion pour moi. Le problème, c'est que pour changer un billet, il faut payer une pénalité (150 $) en plus de la différence entre les deux billets. Et pour mon billet, pour une raison que j'ignore, les agents d'Air Canada n'avaient pas dans leurs données le prix que j'avais payé initialement pour mon billet, ils ne pouvaient donc pas me dire quelle était la différence entre les deux billets. Le fait que j'aie avec moi ma facture n'a rien changé, ils voulaient les données dans leur système. Mon agente de voyage aurait pu aider, mais elle venait de partir en vacances... Donc bref, j'avais le choix d'attendre deux semaines supplémentaires et partir avec mes billets initiaux ou acheter un nouveau billet. La deuxième option était moins chère.

Le samedi 25 mai, LK et moi avons fait nos adieux à notre propriétaire (LK s'était beaucoup attachée à elle) et on a pris un taxi avec Edna. À l'aéroport, on a couru dans tous les sens parce que je voulais faire emballer un de mes sacs de voyage d'une pellicule de plastique, pour le solidifier (c'est un très vieux sac dont les coutures menaçaient de craquer à tout moment - pour être honnête, elles avaient déjà commencé - j'ai eu ce sac pour mon premier grand voyage à l'âge de 12 ans, quand je suis allée en France pour la première fois). La machine à plastifier étaient à l'autre bout complètement de l'aéroport (pour ceux qui connaissent l'aéroport de Bogotá, dans l'ancien terminal). Finalement on a passé  les portes (après avoir fait nos adieux à Edna, notre fée vénérable - et vénérée!).

À l'immigration ça a été pas mal long... la dame voulait absolument voir tous les documents originaux de LK, elle a lu le jugement d'adoption au complet, puis est partie avec le jugement et nos passeports pendant au moins 15 minutes assez angoissantes. Finalement elle est revenue, s'est excusée et a dit que c'était la procédure. Bon, l'important c'est qu'on soit passée!

LK a ADORÉ le vol! Elle en parle encore, même qu'elle dit qu'elle aimerait vivre dans un avion parce qu'il y a des toilettes (!), qu'on nous apporte de la nourriture exquise (ce sont ses mots!) et qu'on peut voir des vidéos, écouter de la musique ou jouer sur l'écran du siège. Elle n'a pas touché une seule fois au sac de livres et de jouets que j'avais préparé.

À Toronto, il a fallut aller chercher nos bagages (le transfert ne se fait pas automatiquement). En fait je me suis fait engueuler par l'agent parce que j'avais osé penser que je n'avais pas besoin de m'occuper de mes valises. Et j'ai eu la très mauvaise surprise de voir que mon fameux sac de voyage avait été déballé... Bon, je comprends, un sac venant de Bogotá, ce doit être suspect, mais quand même, j'ai payé quelque chose comme 20 $ pour le faire emballer, ils auraient pu le remballer!

Notre vol pour Ottawa partait après minuit, je croyais que LK dormirait un peu à l'aéroport... ben non! Elle a dormi en tout une trentaine de minutes dans l'avion.

À l'aéroport, la "abuelita" de LK nous attendait. LK lui a sauté dans les bras. Il a fallu attendre les bagages longtemps, mais finalement on a pu partir. Il était plus de 2 h. LK n'a pas dormi dans l'auto.

À la maison, le grand défi fut le chien. LK avait une peur bleue des chiens. Et ma Mia qui était tellement heureuse de me revoir qu'elle en sautait, courait, hurlait, pissait partout ne l'a pas rassurée. Mais bon, une fois le chien calmé, j'ai donné à LK des friandises pour qu'elle les donne à Mia, et ça a été le début d'une grande amitié qui à ce jour reste très forte. LK adore Mia, et c'est réciproque, Mia a adopté un comportement très protecteur envers LK. J'adore les voir jouer ensemble.

Dès le premier jour, LK a été très à l'aise dans sa nouvelle maison, dans son nouvel environnement. Je la sens bien ici avec moi et pour l'instant c'est tout ce qui compte.

À bientôt pour la prochaine partie : la saga du premier rapport progrès!

Je vous laisse sur quelques photos des premiers jours au Québec.

L'avion pour le vol Bogotá - Toronto
LK découvre la plage


LK et sa nouvelle bicyclette

LK et sa grande amie Mia

LK au bord de la rivière

LK et Mia en pleine séance de câlins

LK en petite bédouine au Musée des enfants
 

vendredi 24 mai 2013

Toujours pas de retour

Je n'entrerai pas dans les détails, car c'est assez complexe, et il est tard, mais ça n'a pas marché à l'aéroport. Ce n'est pas qu'il n'y avait plus de place sur le vol, il y en avait, mais pour une raison obscure, ils ne pouvaient pas changer la date de mon billet (celui de LK, oui, mais pas le mien). On est donc rentrée bien déboussolées à l'appartement.

Un peu plus tard, on est allée directement au bureau d'Air Canada, au World Trade Center (oui oui, c'est vrai, la preuve en image!). Ils ont fouillé mon sac, ils ont pris mon passeport et mon empreinte digitale et m'ont laissée entrer (c'est du sérieux!). Finalement, après quelques heures, je suis ressortie avec un nouveau billet et pas loin de 1000 $ en moins... ouain bon, la bonne nouvelle c'est qu'on part samedi!

Pour ceux qui se posent la question pour savoir ce que LK pense de ce départ... elle a crié de joie (littéralement! très fort! dans mes oreilles!) quand Edna a appelé hier pour dire qu'on avait le visa, elle a pleuré en quittant l'aéroport quand elle a compris qu'on ne partait pas, elle m'a sauté dans les bras quand je lui ai dit qu'on partait finalement dans deux jours... bref, elle est prête!